-
1 ăpĭcis
gén. de apex. -
2 foramen apicis dentis
Медицина: отверстие верхушки зуба (наружное отверстие канала корня зуба, расположенное на верхушке корня; место прохождения в зуб кровеносных сосудов и нервов) -
3 ligamentum apicis dentis epistrophei
رباط قمة الفائق* * *رِباطُ قِمَّةِ الفائِقEnglish-Arabic Medical Dictionary > ligamentum apicis dentis epistrophei
-
4 apex
apicis m.1) остроконечная верхушка ( lauri V); остриё, кончик, вершина, пик (montis O, Sil)a. flammae O — сноп огня, огненный язык2) высшая ступень, вершина ( dignitatum apices Amm)4) апекс ( обмотанный шерстью жгутик белой конической шапки (albus galerus) жрецов-фламинов и салиев; шапка жрецов-фламинов из шкуры жертвенного ягнёнка)apicem Dialem alicui imponere L — посвятить кого-л. в жрецы Юпитераapicem tollere H — развенчать, сбросить с вершины славы и могущества, обездолитьa. senectutis C — лучшее украшение (краса, венец) старости5) кончик (остриё) шлема, тж. шишак, шлем (ardet a. capiti V)6) знак долготы (над гласной в виде accentus acutusá вместо более позднего ā) Q, AGapices litterarum AG — чёрточки и палочки, очертания букв7) pl. письмена, рукопись ( apices sacri Sid)8) pl. тонкости, замысловатости ( de apicibus juris disputare Dig) -
5 رباط قمة الفائق
1) apical dental ligament 2) 1. apical odontoid ligament 2. ligamentum apicis dentis axis 3) ligamentum apicis dentis axis NA 4) 1. ligamentum apicis dentis epistrophei 2. ligamentum apicis dentis axis -
6 apex
apex, picis, m. (apio), die äußerste (konisch geformte) Spitze, der äußerste Gipfel, die Kuppe u. dgl., I) im allg.: lauri, Verg.: montis, Ov.: u. so gratus Iulo sublimis apex, die Lieblingsspitze (des albanischen Berges), Iuven.: obelisci, Plin.: eiusque (sc. falcis) velut apex pronus imminens mucro vocatur, Col. – von dem fast kegelförmig in die Luft aufwirbelnden »Feuerflämmchen« (an sich od. von einem größern Feuer ausgehend), Verg. u. Ov. – übtr. = höchster Gipfel, höchste Stufe, Romani fastigii, Pacat.: tenere summum apicem perfectionis, Arnob.: u. von hoher Stufe der Ehren, dignitatum apices maximi, Amm. – II) insbes.: A) die an der Spitze des albus galerus (der weißen Mütze) der Flamines befindliche, mit Wolle umwundene Rute (virga oleaginea), Serv. Verg. Aen. 2, 683; 10, 270. Paul. ex Fest. 10, 12. – dah. meton. (pars pro toto) = albus galerus, die vom Felle eines Opferlammes kegelförmig zusammengenähte u. mit genannter Rute verzierte Mütze der Flamines, die Priestermütze, lanigeri apices, Verg.: ap. Dialis, des Flamen Dialis (Eigenpriesters des Jupiter), Fab. Pict. fr. u. Val. Max.: dah. apicem Dialem alci imponere = jmd. zum Flamen Dialis machen, Liv.: u. homo honestus non apice insignis = nicht mit der Priesterwürde bekleidet, Sen. fr. – u. übh. eine hohe kegelförmige Kopfbedeckung, bes. die Tiara (τιάρα) der asiatischen Könige u. Satrapen, ab aquila Tarquinio apicem impositum, Cic. ( bei Liv. 1, 34, 8 in ders. Erzählung pileus gen.): regum apices, Hor.: apicis nobilitatus auctoritate, Amm. – dah. bildl., wie unser »Krone« = königl. Macht u. Herrschaft, Hor. carm. 1, 34, 14; u. = höchste Zierde od. Würde, apex senectutis est auctoritas, Cic. de sen. 60: u. virtutis apicem quis supremum nactus est, Anthol. Lat. 1315, 24 M. – B) rein lat. für conus κῶνος s. Isid. 18, 14, 2), die metallene, kegelförmige Helmspitze, der Helmkegel, in dem der Helmbusch steckt, u. dann meton. (pars pro toto) der Helm, ardet apex capiti, Verg. Aen. 10, 270. – C) als gramm. t. t., 1) das über einen Vokal gesetzte Längezeichen (á, erst bei spät. Gramm, ā), um gleichgeschriebene Wörter verschiedener Bedeutung (zB. pópulus, die »Pappel«, u. populus, das »Volk«) od. gleichlautende Kasus verschiedener Messung (zB. tuá custodiá als Abl. Sing.) zu unterscheiden, der Apex, Quint. u. spät. Gramm. – übtr., nullum apicem quaestionis praemittere, auch nicht ein Tüpfelchen der Fr. übergehen, Arnob.: disputare de apicibus iuris, über die Rechtsspitzfindigkeiten, Ulp. dig. – 2) apices litterarum, die Züge der Buchstaben, die Schriftzüge, Gell. 13, 30, 10; 17, 9, 12. – meton. (in der spät. Kaiserzeit), apices = das Schreiben, die Schrift (vgl. Rönsch Itala p. 328), apicum oblator, Sidon.: bes. sacri od. Augusti apices, kaiserl. Schreiben, -Reskript, Sidon. u. spät. ICt.: lectores divinorum apicum, Cod. Theod.
-
7 incisura
1) Биология: насечка (на теле насекомого), перетяжка (на теле насекомого)2) Медицина: вырезка завитка3) Живопись: граница между светом и тенью (в живописи)4) Хирургия: сгиб ((линия) ладони), вырезка (Incisura apicis cordis), углубление, разрез, надрез, линия ладони -
8 отверстие верхушки зуба
1) Medicine: apical foramen of tooth (наружное отверстие канала корня зуба, расположенное на верхушке корня; место прохождения в зуб кровеносных сосудов и нервов), foramen apicis dentis (наружное отверстие канала корня зуба, расположенное на верхушке корня; место прохождения в зуб кровеносных сосудов и нервов), root foramen (наружное отверстие канала корня зуба, расположенное на верхушке корня; место прохождения в зуб кровеносных сосудов и нервов)2) Anatomy: apical dental foramen (наружное отверстие канала корня зуба, расположенное на верхушке корня; место прохождения в зуб кровеносных сосудов и нервов)Универсальный русско-английский словарь > отверстие верхушки зуба
-
9 apex
ăpex, ĭcis, m. - voir hors site apex. [st1]1 [-] pointe, sommet. - Virg. En. 4, 246; 7, 66; Varr. R. 1, 48, 1. [st1]2 [-] [d'où] petit bâton enroulé de laine que les fliamines portaient à la pointe de leur bonnet; le bonnet. - Serv. En. 2, 683. - ab aquila Tarquinio apicem impositum, Cic. Leg. 1: (ils pensent) qu'un aigle a placé sur la tête de Tarquin le bonnet des flamines. - cuilibet apicem Dialem, dummodo homo sit imponamus, Liv. 6, 41, 9: coiffons du bonnet de flamine n'importe qui dès lors qu'il a un visage humain. [st1]3 [-] tiare, couronne. - Cic. Leg. 1, 4. [st1]4 [-] aigrette. - Virg. En. 10, 270; 12, 492; Plin. 10, 3. [st1]5 [-] aigrette de feu, langue de feu. - Virg. En. 2, 682; Ov. F. 6, 636; M. 10, 279. [st1]6 [-] signe des voyelles longues. - Quint. 1, 7, 2 ; 1, 4, 10. [st1]7 [-] [pl. apices] forme des lettres (linéaments). - Gell. 13, 30, 10. [st1]8 [-] un écrit. - Sid. Ep. 6, 8. [st1]9 [-] un rescrit impérial. - Jct., C.-Theod. [st1]10 [-] fig. couronne, fleuron. - apex est senectutis auctoritas, Cic. Sen. 17, 60: la considération que l'on a pour la vieillesse est celle que l'on a pour la coiffure sacerdotale (le couronnement de la vieillesse, c'est l'autorité). [st1]11 [-] fig. subtilité, pointe d'aiguille, vétille. - Ulp. Dig. 17, 1, 29, 4. - apex quæstionis, Arn.: subtilité d'une question.* * *ăpex, ĭcis, m. - voir hors site apex. [st1]1 [-] pointe, sommet. - Virg. En. 4, 246; 7, 66; Varr. R. 1, 48, 1. [st1]2 [-] [d'où] petit bâton enroulé de laine que les fliamines portaient à la pointe de leur bonnet; le bonnet. - Serv. En. 2, 683. - ab aquila Tarquinio apicem impositum, Cic. Leg. 1: (ils pensent) qu'un aigle a placé sur la tête de Tarquin le bonnet des flamines. - cuilibet apicem Dialem, dummodo homo sit imponamus, Liv. 6, 41, 9: coiffons du bonnet de flamine n'importe qui dès lors qu'il a un visage humain. [st1]3 [-] tiare, couronne. - Cic. Leg. 1, 4. [st1]4 [-] aigrette. - Virg. En. 10, 270; 12, 492; Plin. 10, 3. [st1]5 [-] aigrette de feu, langue de feu. - Virg. En. 2, 682; Ov. F. 6, 636; M. 10, 279. [st1]6 [-] signe des voyelles longues. - Quint. 1, 7, 2 ; 1, 4, 10. [st1]7 [-] [pl. apices] forme des lettres (linéaments). - Gell. 13, 30, 10. [st1]8 [-] un écrit. - Sid. Ep. 6, 8. [st1]9 [-] un rescrit impérial. - Jct., C.-Theod. [st1]10 [-] fig. couronne, fleuron. - apex est senectutis auctoritas, Cic. Sen. 17, 60: la considération que l'on a pour la vieillesse est celle que l'on a pour la coiffure sacerdotale (le couronnement de la vieillesse, c'est l'autorité). [st1]11 [-] fig. subtilité, pointe d'aiguille, vétille. - Ulp. Dig. 17, 1, 29, 4. - apex quæstionis, Arn.: subtilité d'une question.* * *Apex, apicis, pen. corr. m. g. Virgil. Une petite queue de laine au sommet du bonnet, La pipette.\Apex. Colu. Le sommet ou coupet de quelque chose que ce soit.\Apex. Plin. La creste des oiseaulx, ou le petit bouchon ou boucquet de plumes que aucuns oiseaulx ont sur la teste.\Apex, per metaphoram. Cic. Apex senectutis, est Authoritas. Authorité est l'ornement et grand honneur de vieillesse.\Regum apices. Horat. La haulte ou grande authorité des Rois. -
10 apex
apex, picis, m. (apio), die äußerste (konisch geformte) Spitze, der äußerste Gipfel, die Kuppe u. dgl., I) im allg.: lauri, Verg.: montis, Ov.: u. so gratus Iulo sublimis apex, die Lieblingsspitze (des albanischen Berges), Iuven.: obelisci, Plin.: eiusque (sc. falcis) velut apex pronus imminens mucro vocatur, Col. – von dem fast kegelförmig in die Luft aufwirbelnden »Feuerflämmchen« (an sich od. von einem größern Feuer ausgehend), Verg. u. Ov. – übtr. = höchster Gipfel, höchste Stufe, Romani fastigii, Pacat.: tenere summum apicem perfectionis, Arnob.: u. von hoher Stufe der Ehren, dignitatum apices maximi, Amm. – II) insbes.: A) die an der Spitze des albus galerus (der weißen Mütze) der Flamines befindliche, mit Wolle umwundene Rute (virga oleaginea), Serv. Verg. Aen. 2, 683; 10, 270. Paul. ex Fest. 10, 12. – dah. meton. (pars pro toto) = albus galerus, die vom Felle eines Opferlammes kegelförmig zusammengenähte u. mit genannter Rute verzierte Mütze der Flamines, die Priestermütze, lanigeri apices, Verg.: ap. Dialis, des Flamen Dialis (Eigenpriesters des Jupiter), Fab. Pict. fr. u. Val. Max.: dah. apicem Dialem alci imponere = jmd. zum Flamen Dialis machen, Liv.: u. homo honestus non apice insignis = nicht mit der Priesterwürde bekleidet, Sen. fr. – u. übh. eine hohe kegelförmige Kopfbedeckung, bes. die Tiara————(τιάρα) der asiatischen Könige u. Satrapen, ab aquila Tarquinio apicem impositum, Cic. ( bei Liv. 1, 34, 8 in ders. Erzählung pileus gen.): regum apices, Hor.: apicis nobilitatus auctoritate, Amm. – dah. bildl., wie unser »Krone« = königl. Macht u. Herrschaft, Hor. carm. 1, 34, 14; u. = höchste Zierde od. Würde, apex senectutis est auctoritas, Cic. de sen. 60: u. virtutis apicem quis supremum nactus est, Anthol. Lat. 1315, 24 M. – B) rein lat. für conus κῶνος s. Isid. 18, 14, 2), die metallene, kegelförmige Helmspitze, der Helmkegel, in dem der Helmbusch steckt, u. dann meton. (pars pro toto) der Helm, ardet apex capiti, Verg. Aen. 10, 270. – C) als gramm. t. t., 1) das über einen Vokal gesetzte Längezeichen (á, erst bei spät. Gramm, ā), um gleichgeschriebene Wörter verschiedener Bedeutung (zB. pуpulus, die »Pappel«, u. populus, das »Volk«) od. gleichlautende Kasus verschiedener Messung (zB. tuá custodiá als Abl. Sing.) zu unterscheiden, der Apex, Quint. u. spät. Gramm. – übtr., nullum apicem quaestionis praemittere, auch nicht ein Tüpfelchen der Fr. übergehen, Arnob.: disputare de apicibus iuris, über die Rechtsspitzfindigkeiten, Ulp. dig. – 2) apices litterarum, die Züge der Buchstaben, die Schriftzüge, Gell. 13, 30, 10; 17, 9, 12. – meton. (in der spät. Kaiserzeit), apices = das Schreiben, die Schrift (vgl. Rönsch Itala p. 328), apicum oblator, Sidon.: bes.————sacri od. Augusti apices, kaiserl. Schreiben, -Reskript, Sidon. u. spät. ICt.: lectores divinorum apicum, Cod. Theod. -
11 forame apicale del dente
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > forame apicale del dente
-
12 incisura della punta del cuore
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > incisura della punta del cuore
-
13 legamento dell'apice del dente
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > legamento dell'apice del dente
-
14 вырезка верхушки сердца
( incisura apicis cordis) incisura della punta del cuoreРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > вырезка верхушки сердца
-
15 отверстие верхушки зуба
( foramen apicis dentis) forame apicale del denteРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > отверстие верхушки зуба
-
16 связка верхушки зуба
( ligamentum apicis dentis) legamento dell'apice del denteРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > связка верхушки зуба
-
17 apex
apex icis, m [1 AP-], the extreme end, point, summit, top: lauri, V.: montis, O.: sublimis (of a headland), Iu.: levis, a tongue of flame, V.—A hat, helmet, crown: regum apices, H.: summus, the top of the helmet, V.: hinc apicem Fortuna Sustulit, the crown, H.: dialis, the flamen's hat, i. e. the priestly office, L. — Fig., the highest ornament: apex est senectutis auctoritas.* * *point, top, summit; cap, crown; conical priest cap; highest honor; long mark over vowel; outlines of letters, letter; least particle, speck -
18 الرباط السني المتوسط
1. middle odontoid ligament 2. ligamentum apicis dentis axis -
19 الرباط المعلق للمحور
1. suspensory ligament of axis 2. ligamentum apicis dentis axis -
20 ثقبة الجذر
1. root foramen 2. foramen apicis dentis
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Incisura apicis cordis — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = GraySubject = 138 GrayPage = 527 Caption = Caption2 = System = MeshName = MeshNumber = DorlandsPre = i 05 DorlandsSuf = 12447249 The anterior longitudinal sulcus and posterior longitudinal sulcus extend… … Wikipedia
Fovea apicis cordis — širdies viršūnės duobelė statusas T sritis širdies ir kraujagyslių sistema atitikmenys: lot. Fovea apicis cordis ryšiai: platesnis terminas – širdis … Paukščių anatomijos terminai
Ligamentum apicis dentis — danties viršūnės raištis statusas T sritis jungtys atitikmenys: lot. Ligamentum apicis dentis ryšiai: platesnis terminas – ašiniai atlanto sąnariai … Paukščių anatomijos terminai
Terminationes sensorium apicis rostri — juntamosios snapo galūnėlės statusas T sritis jutimo organai atitikmenys: lot. Terminationes sensorium apicis rostri ryšiai: platesnis terminas – juntamieji kūno organai … Paukščių anatomijos terminai
Venae apicis cordis — širdies viršūnės venos statusas T sritis širdies ir kraujagyslių sistema atitikmenys: lot. Venae apicis cordis ryšiai: platesnis terminas – vidurinė širdies vena … Paukščių anatomijos terminai
Foramen apicis dentis — danties šaknies viršūnės anga statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Foramen apicis dentis ryšiai: platesnis terminas – danties šaknies kanalas … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Incisura apicis cordis — širdies viršūnės įlanka statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Incisura apicis cordis ryšiai: platesnis terminas – širdies viršūnė … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Ligamentum apicis dentis — danties viršūnės raištis statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Ligamentum apicis dentis ryšiai: platesnis terminas – ašinis atlanto sąnarys … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
incisura apicis cordis — [TA] notch of cardiac apex: a slight notch found at the site where the anterior and posterior interventricular sulci become continuous and cross the right margin of the heart … Medical dictionary
ligamentum apicis dentis — [TA] apical ligament of dens: a cord of tissue extending from the tip of the dens of the axis to the occipital bone, near the anterior margin of the foramen magnum; it is usually delicate but is sometimes well developed … Medical dictionary
СВЯЗКИ — СВЯЗКИ, ligamenta (от лат. ligo вяжу), термин, употребляемый в нормальной анатомии связки человека и высших позвоночных по преимуществу для обозначения плотных соединительнотканных тяжей, пластин и пр., Дополняющих и подкрепляющих собой тот или… … Большая медицинская энциклопедия